|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
德国的民间传说里,出现过的那些妖魔鬼怪,都是何方妖孽呢?来看一看他们的故事吧, K6 M* T0 j6 ]$ b. \, c
0 ~6 c" ~1 r% w. ^0 m% J
1 u; Q5 J3 H8 E0 O I9 g噩梦、魇 2 v9 o7 O5 J2 E6 H$ Z
Elf在英语里是美丽的小精灵,而其德语中的同源词Alb却很阴森,常常指魇(Mahr),即夜间压在人身上使人做恶梦的妖怪。由此还衍生出一个词Albtraum/Alptraum(噩梦)。魇可能是女巫所化,她们变身稻草,从钥匙孔等通道漂入房间,压在人畜的身上,使之做恶梦、窒息。魇还可以偷走奶牛和产妇的奶。* i/ y% y( n6 `( m
2 U: m3 a B" v' N. Y2 w, O4 _) N3 ]7 k! I2 U5 B# b
调包婴儿- [; l; \4 r6 V5 i' z5 K/ [
* W2 x0 X) R" `4 u1 o% \' [2 Z f" L1 ?. }
调包婴儿Wechselbalg是指被精灵妖怪偷走人类小孩后留下的调换品,有时是一个妖怪小孩(妖怪爷娘嫌自己的儿女丑,喜欢人类家的小孩漂亮),有时是一个幻化成小孩的老妖精(为了可以不劳而获天天喝奶)。
* t5 x+ [- Y: M, w/ q9 m
. B! V- j# k$ ?1 r$ q# ~
, M, c4 E4 f7 X不同的妖怪和精灵都可能搞调包婴儿这种名堂。魔鬼可能会把偷来的人类婴儿吃掉,而精灵和侏儒可能会对婴儿很好,甚至还会教他一些实用的技能,将来他回到人类社会时还能用上。
0 s8 Y6 J8 | \+ y
# e" j; p6 A) Q2 ~6 u. ?. O一般来说,六个月以内是婴儿容易被掉包的危险期,家长要准备护身符之类的东西,而一旦孩子受洗礼,一般就没什么被掉包的危险了。. f9 x$ i# H6 l% K
7 v5 Q3 a. T2 z6 n2 @+ N) h+ O4 g8 n# x1 q& s, D0 U: J3 D
精灵8 k" q4 L3 P m8 P5 ^3 H7 C h2 _3 C
这里的精灵指的是英语的elf和fairy或德语的Elfe和Fee。英文语境中的elf往往是比较美好的仙女之类,德文中的Elfe与Alb(妖、魇)是同词源的,其涵义也比较复杂,可能是森林中Nymph(林芙)、Nixe(水仙)一类的美貌仙子,也可能是Hauff童话里的老妖婆。
2 Y+ F0 q$ ?1 s. N
8 [! B0 _6 V4 s) d% W `9 h9 q, E0 y3 T! r7 M% O1 v
精灵喜欢跳舞,她们会引诱过路青年男子,软磨硬泡,让其留下陪舞,直到男子跳累死为止,如果男子不愿跳舞,那么精灵会给他一记致命之拳。民间传说认为,跳舞的精灵其实是出嫁前死去的新娘所化,她们耐不住坟墓中的寂寞。8 w: E* [) E; g+ P- I+ ~4 w
3 y( P1 d0 j3 z9 `$ e' V+ h, l
精灵偏爱古老的大树,特别是橡树。依附于树木的树精灵会随着树的砍伐或枯死而死去。有传说中提到有个倔强的蠢男人看中了林中的一棵大树,想砍来盖房子,这时出现了一个美貌女子,请求他不要砍,但这男人死活不听,于是树倒了,树干流出了血,而先前的女子也死了。
1 v. `6 m# u# D7 b' s* A1 L7 J
0 c3 U R5 x! b6 V
) U( ~( G) I3 r0 p# t2 F很多古树下,会有一圈真菌造成的颜色异常的地带(Feenring)。民间传说认为圈内就是精灵的舞池,凡人禁止踏入。
; k. z% }# I1 v G p- Q, ]$ E2 `" v8 V+ e; z1 e
" d8 R0 _$ `( d0 A- Y( e
山精
7 c0 [9 [$ z9 a! b3 a( E
+ n: q; v# y9 x' Y ARübezahl(字面意思:数萝卜)是德国传说中的山妖。
9 m: Q/ i) ]) V0 Y% X
/ T s" e' C/ S; f s$ z6 E他的名字是这么来的,这个山妖曾有次虏了个公主回家,要逼她成亲。可公主当然不乐意啦。而山妖种着数不清的魔法萝卜,可以听人话,变成各种东西的形状,他就用萝卜哄公主开心。公主对他说,你若能数清你有多少萝卜,我就从你,数不对我就走。于是山妖就一遍遍地数萝卜,生怕数错。趁他数萝卜时,公主就坐上萝卜变的马逃了。从此大家都嘲笑他叫“Rübezahl ”。至今他都在生这个气,所以当着他面时不能这么叫他,要叫“山君”或"约翰尼君。. O; k& t" ^: D' Q
! F+ a2 x: i- N$ k' {Rübezahl时而友善热情,时而阴险恶毒,Freiligrath有首诗就是讲了一个穷人家的小男孩,他希望找到Rübezahl来帮助自己家摆脱困境。: p, L/ Z: s8 n
! v4 a2 @5 @9 _" [. I5 i% \2 i1 U0 A0 ?
水精
7 t* ^- m. M5 u% G) T, C3 B6 y$ \4 E& b
# m0 p. t7 E3 y) `1 a0 i德语里可能跟水中的精灵扯上关系的词有:Wasserfrau, Melusine, Wasserfee, Undine, Meerjungfrau, Nixe, Sirene等。这些概念很难明确区分。一般来说,Wasserfrau这个概念更侧重善与爱,Meerjungfrau更侧重需要拯救(没有灵魂,遭到放逐等,如安徒生的海的女儿),Nixe与Elfe和Fee难以明确区分,Sirene往往有诱惑意味,Undine的形象则因Fouque的同名小说而不朽。. [( C# I" G1 S U% i( T
7 J- `4 V: v- l5 G+ _( |% s1 _9 g8 {$ M- e4 ^
一个德国的关于Nixe的故事:
% u9 p+ |" B ?; }- l# p/ E1 ^/ w, u0 A$ Y9 a
. J) C+ Q! g9 Y: D7 _* R1 y
一个湖边的小镇子上的纺纱屋里每晚总会有三个美丽姑娘出现,她们同镇上的其他青年男女处得非常好。但是每晚她们都会准时在十一点钟离开,怎么留也留不住。村上的教书匠的儿子被她们迷住了,为了能多跟她们相处一会,有一晚,他就把纺纱屋的时钟调慢了一个小时。三个姑娘没有发现这个把戏,所以直到钟上显示十一点时(其实是十二点)才离开。次日早上,有人听到湖边有隐隐的哭泣声,湖面上有三滩血水。三个姑娘再也没出现过,教书匠的儿子也郁郁而死。
2 z! N( @/ f, K3 |3 z" H h4 p/ Q; y' O
! w& f3 O1 e& F/ Y6 O3 e
钩子人: A1 q9 ~* ]7 t s/ R' |) e9 I. F
钩子人是德国家长吓唬小孩编出来的水怪,他们用钩子钩不会游泳的小孩。注意:只钩不会游泳的。他们收集小孩的灵魂,将其藏在人们扔进水底的罐子下面。所以小孩如果不想被钩子人钩走,要么就得不靠近水边,要么就得好好学游泳。7 D8 o% [* |) E9 ^& d2 m
- B2 H6 @5 U7 Y/ r2 W% ~
2 M' @! m* A; k. G5 \3 D' l其实
( c% X4 j0 _ O- ^: c
3 {* R' ?8 a e! G5 t各种民间传说大多是人们某些心愿和情感的寄托,那些妖魔鬼怪也多是因此而诞生。它们或美好或丑陋或善良或邪恶,都是人性某个角度的折射。
1 J& m. c5 g- g, W/ P! w5 f" [' r" R0 y
|
|